WebGaulish is an extinct Celtic language spoken in parts of Continental Europe before and during the period of the Roman Empire. In the narrow sense, Gaulish was the language of the Celts of Gaul (now France, Luxembourg, Belgium, most of Switzerland, Northern Italy, as well as the parts of the Netherlands and Germany on the west bank of the Rhine). WebThe Omniglot page on Irish shows the old Irish Uncial version of the Latin alphabet (which is no longer used) and has a useful collection of Irish language links. This website has good general introductions to many other languages too. Irish influences on orthography: the Wikipedia has an article on interword separation .
Гаїтянська креольська мова — Вікіпедія
WebCatalan orthography uses the following conventions: acute and grave accents over vowels, e.g., À, É, È, Í, Ó, Ò, Ú. diaeresis, a diacritic consisting of two dots over a vowel, to indicate it is to be pronounced as a full vowel and not as part of a diphthong, e.g., Ï. k, w, y are used exclusively in loan words and foreign names. WebFeb 15, 2024 · In the mid-19th century a literary Renaissance, led by the Félibrige and based on the dialect of the Arles - Avignon region, lent new lustre to Occitan, and a modern standard dialect was established. The most famous figure of that movement was Frédéric Mistral, a Nobel Prize-winning poet. dan ratchet and clank
Adventures in Etymology – Ship – Radio Omniglot
WebAs Irish had been adopted as the first official language of an independent state, there was an active effort by that state to promote its use by English speakers, meaning that there was a belief that simplified spelling would help non-native speakers to learn Irish and learn to read and write in it. WebApr 18, 2008 · An important resource for our understanding of the literary and cultural environment of medieval Ireland is a series of three inter-related early Irish glossaries, known as Sanas Cormaic ‘Cormac’s Glossary’, O’Mulconry’s Glossary, and Dúil Dromma Cetta ‘the Collection of Druim Cett’. There are a number of distinctive orthographical (written) differences. The spellings of both languages have been reformed in recent decades, which has led to further divergence, though conversely more recent spelling reforms in Scottish Gaelic have reduced the divergences to some extent. One difference is that the accent is written as a grave accent (Scottish Gaelic: stràc throm, "heav… dan rafferty cardiff uni